Bilingual Dilemma

I’ve often found myself in a ‘bilingual dilemma’. I usually write in my second language: English, but sometimes I really want to write something in my Mother tongue: Afrikaans. But sometimes something sounds better in English than in Afrikaans. And vice versa.

What am I to do? I suppose I could just do whatever I want seeing as this is my blog. But I wonder: do my only-English-speaking friends ever try to read my Afrikaans posts? How many of you will try to read/understand something that is not written in your native language?

Technically I can also read Dutch, but I cannot speak or write it. I can also understand Flemish and German when it is spoken, but I cannot speak or write in it myself.

How many languages do you know and understand?

About dada4nonsense

I am a 23 year old (at heart) who loves anything nonsensical

Posted on June 18, 2016, in Notes and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Comments Off on Bilingual Dilemma.

Comments are closed.

%d bloggers like this: