Ich Will – I Want – Ek Wil

I wanted to do this for quite some time, but I kind of forgotten about it. German, English and Afrikaans look and sound somewhat similar (except German and English tenses are pretty much fucked up) so I decided I’m going to post an English and Afrikaans translation of Rammstein’s “Ich Will” song:

German

Ich will, ich will,
Ich will, ich will,
Ich will, ich will, ich will

Ich will, ich will,
Ich will, ich will

Ich will, ich will dass ihr mir vertraut
Ich will, ich will dass ihr mir glaubt
Ich will, ich will eure Blicke spüren
Ich will jeden Herzschlag kontrollieren

Ich will, ich will eure Stimmen hören
Ich will, ich will die Ruhe stören
Ich will, ich will dass ihr mich gut seht
Ich will, ich will dass ihr mich versteht

Ich will, ich will eure Phantasie
Ich will, ich will eure Energie
Ich will, ich will eure Hände sehen
Ich will in Beifall untergehen

Seht ihr mich?
Versteht ihr mich?
Fühlt ihr mich?
Hört ihr mich?

Könnt ihr mich hören? Wir hören dich!
Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich!
Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich!
Ich versteh euch nicht

Könnt ihr mich hören? Wir hören dich!
Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich!
Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich!
Ich versteh euch nicht

Ich will, ich will,
Ich will, ich will

Wir wollen, dass ihr uns vertraut
Wir wollen, dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hände sehen
Wir wollen in Beifall untergehen – Ja…

Könnt ihr mich hören? Wir hören dich!
Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich!
Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich!
Ich versteh euch nicht

Könnt ihr uns hören? Wir hören euch!
Könnt ihr uns sehen? Wir sehen euch!
Könnt ihr uns fühlen? Wir fühlen euch!
Wir verstehen euch nicht

Ich will, ich will.

 

English

I want

I want you to trust me
I want you to believe me
I want to feel your eyes
I want to control every heartbeat

I want to hear your voices
I want to disturb the peace
I want you to see me well
I want you to understand me

I want your fantasy
I want your energy
I want to see your hands
I want to go down in applause

Do you see me?
Do you understand me?
Do you feel me?
Do you hear me?
Can you hear me?
We hear you
Can you see me?
We see you
Can you feel me?
We feel you
I don’t understand you

I want

We want you to trust us
We want you to believe everything from us
We want to see your hands
We want to go down in applause – yeah

Can you hear me?
We hear you
Can you see me?
We see you
Can you feel me?
We feel you
I don’t understand you

Can you hear us?
We hear you
Can you see us?
We see you
Can you feel us?
We feel you
We don’t understand you

I want

 

Afrikaans

Ek wil

 

Ek wil hê jy moet my vertrou

Ek wil hê dat jy my glo

Ek wil jou oë (op my) voel

Ek wil elke hartklop beheer

 

Ek wil julle stemme hoor

Ek wil die vrede versteur

Ek wil hê julle moet my mooi sien

Ek wil hê julle moet my verstaan.

 

Ek wil jou fantasie hê

Ek wil jou energie hê

Ek wil julle hande sien

Ek wil hê julle moet omgaan in applous*

 

Sien jy my?

Verstaan jy my?

Voel jy my?

Hoor jy my?

 

Kan julle my hoor?

Ons hoor jou.

Kan julle my sien?

Ons sien jou

Kan julle my voel?

Ons voel jou

Ek verstaan julle nie.

 

Ek wil

 

Ons wil hê jy moet ons vertrou

Ons wil hê jy moet alles van ons glo

Ons wil jou hande sien

Ons wil oorgaan in applous – ja

 

Kan julle my hoor?

Ons hoor jou

Kan julle my sien?

Ons sien jou.

Kan julle my voel?

Ons voel jou

Ek verstaan julle nie.

 

Kan jy ons hoor?

ons hoor jou

Kan jy ons sien?

Ons sien jou.

Kan jy ons voel?

Ons voel jou

Ons verstaan jou nie.

 

Ek wil.

*I had some trouble with this line. Just remember this is a very rough translation

About dada4nonsense

I am a 23 year old (at heart) who loves anything nonsensical

Posted on December 4, 2014, in Notes, Songs and lyrics and tagged , , , . Bookmark the permalink. Comments Off on Ich Will – I Want – Ek Wil.

Comments are closed.

%d bloggers like this: